Nos contos de terror que afloravam no século XIX, muitos tinham em suas narrativas criaturas monstruosas, deformadas e selvagens. Suas origens eram as mais diversas, desde grupos isolados de adoradores de deuses teriomórficos até pragas e pestes vindas de regiões não conquistadas pelo explorador europeu civilizado. O mundo civilizado se vê às voltas com lobisomens, vampiros, cadáveres, pestes entre outros, que são trazidos ao seu território por feitiçaria, mordidas, cientistas inescrupulosos ou espécies oriundas do “resto do mundo”.
Neste mesmo século, temos a consolidação de ciências como a fisiologia, a genética, a epidemiologia e demais campos onde a dimensão empírica era central na agenda de pesquisa.
Medição de ossos, cérebros, cor de olhos, entre outras características físicas eram fatores relevantes para estabelecer critérios de superioridade racial e de gênero por parte de alguns cientistas. Em alguns casos, ao retratar alguma etnia ou característica diferenciada, os cientistas modificavam sutilmente a ilustração do indivíduo, por exemplo, dando um contorno mais simiesco em homens negros. Estas duas narrativas se encontram na criação do estereótipo de que etnias diferentes do homem europeu, assim como regiões diferentes da Europa civilizada trazem em si a criminalidade, a violência e a doença. Este estereótipo se perpetua implicitamente na sociedade, e de forma sutil, estas ideias circulam entre a cultura e a ciência até os dias de hoje.
Na investigação científica, vários estudos foram realizados no campo das biociências. Josiah Nott & George Gliddon, cirurgião e egiptólogo respectivamente, em seu livros “Types of Mankind” (1854) e “Indigenous races of the earth”(1857), utilizam uma ilustração deformada dos crânios da etnia negra e do chimpanzé para justificar a inferioridade, pois esta lustração “comprovava” que os negros estavam em grau de inteligência entre os chimpanzés e os homens brancos. (citado por Gould, 2014).

Na área da epidemiologia, várias teorias foram verificadas. A peste negra chegou ao continente europeu através das caravanas comerciais que passavam pelo mar mediterrâneo originárias da China. O epidemiologista Jon Snow, entre o período de 1849 e 1854, comprovou que a epidemia de cólera ocorria devido a alimentos e água contaminada, em regiões insalubres, com fatores de risco como falta de saneamento, escassez de água e pobreza.
A partir do desenvolvimento científico, o homem é colocado como sujeito e objeto de conhecimento. Esta posição de sujeito e objeto difunde as informações pelo campo social , circulando os discursos científicos como estatutos de verdade.
Estes mesmos conhecimentos científicos, quando utilizados de forma a gerar préconceitos, podem incitar a formação de estereótipos. O preconceito não é inato, mas fruto da sociedade e de conflitos existentes. Foi Walter Lippmann, em 1922, que utilizou o termo “stereotypes” para indicar as “pictures in the head”, isto é, as representações mentais que cada um de nós projeta sobre a realidade para padronizá-la cognitivamente (Lippmann, 2004, citadopor Santoro, 2014).
E os estereótipos emergentes de etnias fora do eixo eurocêntrico ocidental, ou de populações oriundas da classe menos favorecidas dos centros europeus influenciaram fortemente diversos personagens de contos de terror.
Em 1890, Ruyard Kipling escreve em seu conto “A Marca da Besta”, a transformação de um homem inglês em lobisomem causado pela vingança do sacerdote de um templo em “Dharmsala, a leste de Suez”, que foi desonrado por este inglês bêbado. Neste conto,descreve-se como os “grandes macacos cinzentos da montanha” se comportam em seus rituais. Embora o mito do lobisomem exista desde a Grécia antiga, Kipling inseriu o componente étnico e religioso não judaico-cristão em seu conto de horror.

Outro ente reconhecidamente sobrenatural é o vampiro. Embora a existência de um ser que suga a energia vital dos homens seja comum nos mitos e lendas antigas e medievais, ele foi difundido no século XIX com os panfletos de Varney o Vampiro (1845-1847) escritos por James Malcolm Rymer, e pelo romance “Dracula”, de Bram Stoker (1897). Neste livro, quando a personagem Jonathan Harker faz a viagem para a Transilvânia, em seu diário ele faz a seguinte observação: “as figuras mais esquisitas que avistamos foram os eslovacos, mais bárbaros que os demais (…) em uma peça teatral, seriam imediatamente identificados como a velha corja de bandidos orientais”.
No cinema expressionista alemão o vampiro foi imortalizado pelo filme Nosferatu (de 1922), quando o “monstro” migra para a Inglaterra em um caixão com terra não santificada em que foi sepultado, onde ele dorme diariamente na condição de morto-vivo, trazendo novamente a ameaça da peste negra para a Europa ocidental.
Como percebemos nestes breves exemplos, há componentes científico, étnico, geográfico e religioso incorporados na narrativa artística, formando o estereótipo do “mal”, onde a impureza e o perigo estão no que vem de fora dos centros urbanos europeus do séc. XIX.
CROCHIK, José Leon. Preconceito, Indivíduo e Sociedade. Temas em psicologia. No 3: 47 a 70. 1996.
BARATA, Rita Barradas. Epidemiologia e saber científico. Rev. Bras. Epidemiol. Vol. 1, Nº 1, 14-27. 1998
GOULD, Stephen Jay. A falsa medida do homem. – 3. ed. – São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2014.
HAINING, Peter. Histórias sobrenaturais de Ruyard Kipling. Editora Bertrand Brasil. 493p. 1996.
NOSFERATU. Direção F.W. Murnau. Produção Jofa-Atelier Berlin-Johannisthal. Intérpretes: Max Schreck, Gustav von Wangenheim, Greta Schroeder . 1922. 73 minutos. Preto e branco. Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=SWEuP1OGx6A&t=4434s. Acesso: 30 de
outubro de 2019.
ROCQUE, Lucia de La & TEIXEIRA, Luis Antonio. ‘Frankenstein, de Mary Shelley e Drácula, de Bram Stoker: gênero e ciência na literatura’. História, Ciências, Saúde — Manguinhos, vol. VIII(1), 10-34, mar.-jun. 2001.
SANTORO, Emilio. Estereótipos, preconceitos e políticas migratórias. Revista de Estudos Constitucionais, Hermenêutica e Teoria do Direito (RECHTD). 6(1): 15-30 janeiro-junho 2014.
STOKER , Bram . Dracula: o vampiro da noite; tradução Maria Luísa L. Bittencourt. 3. ed. São Paulo : Martin Claret, 418 p. 2002.
Você precisa fazer login para comentar.